Christian Medical Comment.-
¿Alguna vez te has preguntado por qué la comunicación intercultural puede ser tan difícil . Recientemente, un estudio mundial se llevó a cabo por la ONU.
La única pregunta fue: “¿Podría usted dar su opinión honesta acerca de las soluciones a la escasez de alimentos en el resto del ? del mundo “
- • En América del Sur que no sabían lo que “por favor”, significa.
- • En Europa oriental que no sabían lo que “honesto”, significa.
- • En China no sabían qué “opinión”, significa.
- • En el Medio Oriente no sabían qué “solución”, significa.
- • En África no sabían qué “comida”, significa.
- • En Europa occidental que no sabían lo que “falta”, significa.
- • En los EE.UU. no sabían lo que “el resto del mundo”, significa.
- • En Australia, se colgó, porque no podía entender el acento indio.